Незакрытый гештальт
Автор поставил сковороду на плиту и открыл холодильник.
— Так. Сделаем яичницу. Разогреть сковородку, смазать маслом и разбить три яйца…
— Четыре, — послышался строгий офицерский голос. — И сначала бекона поджарь до хрустящей корочки.
Автор изумленно воззрился на свое рабочее место — поставленный на кухне ноутбук. За ноутбуком сидел молодой мужчина в старомодном капитанском камзоле и всматривался в текст на экране.
— Ты… Ты кто?
— Не признал? Сэр Джеймс Генри Норман, капитан "Морского ястреба".
— "Морского ястреба"? Не припоминаю таких.
— Еще бы. Это я придумал. Ты-то моему кораблю даже название не удосужился прописать.
— У вас там население почти миллиард человек. Каждого прописывать — сам запутаюсь. Только важные вехи, только то, что имеет значение для сюжета. У тебя под началом было шесть фрегатов, которым суждено было затонуть. Ничего не изменилось бы, останьтесь они все безымянными.
— Ошибаешься.
— Вот еще! Я автор, я прав! Ну ладно, "Морской ястреб" — красивое название. Впишу в текст. Ты ко мне за этим явился?
— Нет. У меня к тебе пара других вопросов.
Автор вздохнул.
— Валяй. Готов ответить.
— Начнем с простого. Где, черт побери, все-таки затонула "Леди Генриетта"?
— Это что, так важно?
Капитан Норман серьезно кивнул.
— Затонувшей бригантине ты имя дал. Значит, это важнее для тебя, чем шесть фрегатов королевского флота.
— Ну ладно. Записывай координаты. Пятьдесят два градуса тридцать две минуты северной широты и тринадцать градусов двадцать четыре минуты восточной долготы. Нормально?
— Почти.
— Почти?
— Далековато от моря. Под Берлином.
— Ох, черт. Дай лучше на карте покажу. М-м-м… А хотя бы здесь… Так пойдет?
— Сразу бы так. А ты сговорчивее, чем Папаша Ди. Готов ко второму вопросу?
— А то! Я же все-таки автор.
— Ну что ж, автор… А зачем мне вообще нужна эта "Леди Генриетта"?
Автор задумался.
— Да-а-а… А что, если… Не, такое я уже писал. А у тебя есть какие-нибудь предположения? Ты только скажи, я напишу.
— Хм… Давай так. Пусть там будет что-то, что позволит мне обрести истинную любовь. Чтобы на долгую и счастливую жизнь. Давай только без подвигов, я тебя знаю. Утопишь как слепого котенка и даже эпитафию не напишешь.
— Ну, это я запросто, — хмыкнул автор. — Пускай меня за компьютер, сейчас все сделаем. Даже за еду не примусь, пока с тобой не управимся…
* * *
… В глазах расплывалось. Капитан Джеймс Норман вгляделся в нависшую над ним ухмыляющуюся пиратскую рожу и потянулся за пистолетом. Которого на привычном месте, конечно, не оказалось.
Папаша Ди протянул офицеру руку и помог подняться. Бой закончился. Головорезы капитана Дейва методично обыскивали фрегат, добивая раненых.
— Вы же все должны быть покойниками, — процедил Норман.
— Должны быть, — согласился пират. — Признаюсь, я был несправедлив с вами, капитан Норман. Вы заслужили большего в этой жизни, чем прослыть человеком, потерявшим шесть королевских фрегатов в борьбе с пиратами. Я отвезу вас туда, где затонула "Леди Генриетта".
— Вы что ж это, не убьете меня?
— Не раньше, чем вы доберетесь до бригантины. Если, конечно, вы не хотите пренебречь этим шансом.
Джеймс промолчал, понимая, что сопротивление бесполезно.
* * *
Волны тихо плескались. Корабль мертвецов мерно покачивался. Паруса подергивались заревом в лучах заката. Джеймс Норман стоял на носу судна и мрачно взирал на стоявшего перед ним пирата.
— Мы на месте, капитан Норман! — пробасил Папаша Ди. — У меня бы на вашем месте возбужденно билось сердце в предвкушении встречи с чем-то невероятным! Если бы вы меня, конечно, не застрелили.
— Я и так застрелил вас слишком поздно, — холодно ответил Джеймс. — Ну и… Что я должен делать?
— Ныряйте, капитан.
— А вы знаете толк в мучительной смерти, капитан Дейв.
— Дело ваше, сэр Норман, — расхохотался пират. — Выбирайте сами: остаться на корабле мертвых или попытаться достичь капитанской рубки на "Леди Генриетте".
— И что я найду там, в этой рубке?
— То, о чем вы всегда мечтали.
— Умеете вы убеждать сделать выбор. Кажется, у меня нет другого варианта.
Джеймс бросил взгляд в сторону заходящего солнца. Где-то там, за горизонтом, лежала родная его сердцу Британия. С родовым замком, которым он должен был управлять, согласно воле отца. И с невестой, которую ему упорно сватала мать.
— Прощай, Британия. Я уйду, а ты славься! — сказал Норман и прыгнул за борт.
Вода быстро напитала шерстяной офицерский камзол и повлекла не сопротивляющегося капитана вниз. Стая сельдей, заметив тонущего человека, резко рванула в сторону. Джеймс посмотрел вниз и заметил в нескольких десятках футов свечение. Через несколько секунд он смог различить отливающие золотом буквы на фальшборте: "Леди Генриетта". Пират не соврал. Затонувшая бригантина действительно была здесь.
С сильно бьющимся сердцем — может, от волнения, а может, от давящей толщи воды — Норман поплыл к судну. Вот и дверь в капитанскую рубку. Джеймс потянул ручку на себя и пробрался внутрь.
Каюта затопленной не была, каким-то чудом сохраняя воздух. На табурете спиной к двери сидела нагая девушка с длинными зелеными волосами.
— Прошу простить меня за вторжение, миледи, — в горле мгновенно пересохло. — Я… я не ожидал увидеть здесь кого-либо.
— Не вини же себя, — проворковала девушка. — Ты искал здесь меня, волей чуждой ведом ты пробрался в мой дом. Какой целью движим, капитан Норман Джим, ты явился ко мне на растущей луне?
— Я… не могу найти слов. Я мечтаю любовь обрести на свой век. Я простой человек, я не мастер словам, но хочу сказать вам, что мой род именит, и хоть я знаменит, у родного крыльца ждет меня власть кольца…
Девушка засмеялась.
— У вас не очень хорошо получается изъясняться стихами.
— Простите, миледи! Я… я потерял голову. Увидев вас, я понял, что всю жизнь меня влекла не война и не погоня за славой. Все это… Все это была лишь ширма, попытка поразить мир. Убедить его, что я стою чего-то большего, чем из себя представляю. Как будто я — лишь второсортный персонаж чьей-то книги, по нелепой случайности оставшийся жив. И вот теперь я… Я словно получил второй шанс. И теперь, когда судьба свела меня с вами, я ясно вижу, что моя настоящая мечта — это любовь достойнейшей леди, которую я спасу из… из подводного заточения… И приведу в свой чертог. И мы будем с ней жить в мире и согласии многие годы…
— Мне нравится ваша мечта, капитан. Если бы вы знали, как близка она моим собственным грезам…
Девушка сделала шаг к Норману и протянула к нему свои руки. Капитан сжал одну из ее ладоней и поцеловал.
— Я вижу вашу любовь, капитан Джеймс Норман, — прошептала обитательница затонувшего судна. — Ее зовут Элизабет…
Их губы слились в поцелуе. Мужчина закрыл глаза, гоня прочь из сознания сцены последних дней: бои с пиратами, пытки, допросы, плавание на корабле мертвецов. Пусть останется в памяти только этот миг… Утомленный невзгодами, Норман опустился на пол каюты и заснул.
— Ее зовут Элизабет, — повторила девушка. — А меня — Калипсо. Простите, капитан, мое сердце уже несвободно.
* * *
Плеск волн. Полуденное солнце нещадно палило. Джеймс Норман пришел в себя в мерно покачивающейся на волнах шлюпке. Капитан взглянул на запад и вскочил, чуть не опрокинув шлюпку.
— Земля! Земля!
Перед ним лежали берега его родной Британии. Гоня прочь усталость, слабость и жажду, Норман налег на весла.
— Британия… — шептал он. — Дом… Пить… Семья… Род… Ее… Ее зовут Элизабет… Дом… Пить…
Через несколько часов в порт Эдинбурга прибыла шлюпка, управляемая одним гребцом. Джеймс Норман выглядел крайне изможденным длительным путешествием. Он поворачивал голову то в одну, то в другую сторону, и с полубезумной улыбкой бессвязно бормотал.
Неожиданно он заметил, как вытягивавшая из воды сеть рыбачка оступилась и рухнула в воду. Девушка забилась, пытаясь подняться, но запуталась в собственной сети.
— Пить… Дом… Семья… Человек… Человек за бортом!
Норман бросился в воду, вытащив кортик и из последних сил поплыл к тонущей рыбачке. Ловким движением руки он вспорол сеть и помог девушке освободиться. Вцепившись в своего спасателя, та какое-то время испуганно озиралась.
— Благодарю… Благодарю… Сэр, — зашептала она.
— Капитан… Капитан Джеймс… Норман… К вашим услугам… Мисс…
— Элизабет. Мое имя Элизабет.
* * *
Через пару месяцев Джеймс Норман оставил службу и женился на дочери рыбака Элизабет Дженкс. Первые несколько лет мезальянс был главной темой для сплетен во всех окрестных поместьях. Однако семья Норманов успешно смогла это пережить, не обращая внимания на мнение ограниченных людей, бездумно чтущих традиции крови. Прожитые вместе десятилетия без семейных скандалов и упреков сделали семью Норманов местным символом семейного счастья.
Автор поставил точку и удовлетворенно потянулся. Ну вот, теперь можно и поесть.
— Так… Бекон сначала пожарить? А бекона-то и нет… — иногда холодильник умеет разочаровывать.
— Тогда положи креветок, — раздался женский голос. — И сыру потри на терочке. Да, и еще оливок десяток добавь незадолго до готовности.
Автор закрыл белую дверцу и раздраженно обернулся. На его стуле сидела нагая зеленоволосая девушка и с интересом пялилась в монитор.
— Ну ты чего, вкусно будет. Точно тебе говорю. Кстати, вот тут запятую пропустил…
— Так. Сознавайся. Тебе я тоже не угодил как писатель?
— Наоборот, мне нравится. Норман счастлив, Элизабет тоже. Ты здорово это устроил.
— Но?
— Но у тебя появился еще один второстепенный персонаж.
— И чего хочет этот второстепенный персонаж?
— Конечно, стать главным. Чтобы о его любви спектакли ставили и кино снимали!
— Я с вами с голоду помру. Говори прямо, Калипсо. Кто украл твое сердце?
— О, — нимфа запустила ладони в волосы и потупила взгляд. — Его зовут Дейв…
#Следуй_за_Штормом